HARRY POTTER FESTIVAL ODENSE

Hellooo! Så er jeg tilbage på bloggen, i dag med et indslag om weekendens Harry Potter Festival i Odense. Jeg er jo stor Harry Potter fan (ligesom min søster), så i år blev vi nødt til at deltage. De andre år havde vi ikke tid eller mulighed for at være med, men det havde vi heldigvis i år. Festivalen varede i år fra d. 19.-21. oktober (i efterårsferien) og var fyldt med festlige indslag hver dag.

Jeg deltog i festlighederne lørdag, hvor jeg tog bussen fra København til Odense for at deltage i festivalen sammen med min bror og søster. Vi mødtes i Kongens Have, hvor vi startede med at se quidditch, som basically var en form for mix mellem høvdingebold og håndbold, vil jeg sige. Derefter gik vi rundt i byen og deltog i lidt aktiviteter. Det var hyggeligt, at der var så mange udklædte og rollespilsdeltagere såsom dødsgardister, karakterer og trolde. Vi sluttede dagen af med at se “det store slag” mellem de gode og de onde, hvor de mindste troldmænd fik mulighed for at kæmpe side om side med Harry og alle de andre.

Min video fra weekenden burde snart komme ud, så i kan se, hvad vi så og lavede. Det kan i hvert fald anbefales, at man tager til festivalen næste år, også selvom det bare er for at kigge lidt (det ikke koster penge at deltage i alt).

_____

Hellooo! I’m back on the blog with a post about the weekend’s Harry Potter Festival in Odense. Since I’m quite the Harry Potter fan (like my sister) we had to participate this year. The other years we didn’t have time or the possibility of participating, but we did this year. The festival lasted from the 19th to the 21st of October (in the autumn vacation) and was filled with festive events every day.

I participated in the Saturday festivities where I took the bus from Copenhagen to Odense to participate with my siblings. We met in the King’s Garden where we watched quidditch which was basically a sort of mix between dodgeball and hand ball, I’d say. After that we walked around the city and participated in a few activities. It was nice to see a lot of people in costumes and role-players such as death eaters, characters and trolls. We ended the day by watching “the big battle” between the good and the bad where the youngest witches and wizards got the chance to fight with Harry and all the others.

My video from the weekend should be out soon so that you can see what we saw and did that day. I can definitely recommend going to the festival next year, even just for looking (it doesn’t cost money to participate in all events).

img_3247

img_3107

img_3108

img_3140

img_3246

img_3160

img_3157

DR DOKUMENTAR: BERTELSEN PÅ SHIKOKU 88

Jeg begyndte for nyligt at se en dokumentar, som jeg faldt over på DR1 nemlig Bertelsen på Shikoku 88. Det er en dokumentar om Mikael Bertelsen, som tager til Japan (nærmere Shikoku) på en pilgrimsvandrig til 88 templer på øen for at finde ro i sin hverdag. Dokumentaren er flot skudt og så har en fra min årgang på studiet ovenikøbet været konsulent på serien (go, Niels!), men det er hvad man kan forvente af projekter relateret til Japan (når man har gået på Japanstudier) – jeg kender efterhånden alt en, som har været med til at oversætte Murakamis bøger eller været med til andre projekter.

Jeg var ret skeptisk overfor dokumentaren til at starte med, fordi mange dokumentarer om Japan er meget stereotypiske på den der “der er masser af robotter og geishaer over det hele i Japan”-måde, men sådan er dokumentaren slet ikke. Indtil videre er der kun 3 afsnit online, men jeg er glædeligt overrasket over den og nyder at gense Japans fantastiske natur. Overvejer også selv at tage på en lignende tur engang, måske næste år på working holiday med Frederik, for det er virkelig fantastisk at gå rundt i Japans bjerge og besøge de smukke templer. Derudover kunne jeg nok også selv bruge sådan en meditativ rejse til at blive bedre til at slappe af.

_____

I recently began watching a documentary that I found on DR1 which is Bertelsen at Shikoku 88. It’s a documentary about Mikael Bertelsen (a Danish TV personality) who goes to Japan (well, Shikoku) on a pilgrimage to 88 temples on the island to become more relaxed on an everyday basis. The documentary is beautifully made and a guy from my year of Japan studies was a consultant on the show (go, Niels!), but that’s what can be expected of projects related to Japan when you’ve studied Japan studies – by now I almost always know the people who have translated Murakamis books or taken part in other similar projects. 

I was kind of skeptical towards the documentary to begin with because many documentaries are very stereotypical in that “there are lots of robots and geishas everywhere in Japan”-kind of way, but the documentary was nothing like that. So far there are only 3 episodes online but I was pleasantly surprised and enjoy watching Japan’s stunning nature. I now consider going on a similar journal on day, maybe next year during our working holiday, because it’s truly amazing to walk around in Japans magnificent mountains to visit the beautiful temples. Besides, I could probably use a meditative trip like that myself to become better at relaxing.

skaermbillede-2017-10-16-kl-08-59-45

MIT SEMESTER I JAPAN: DEN JAPANSKE VINTER (3)

Det er blevet tid til endnu et oplæg om mit udvekslingssemester i Japan, som jeg for et år siden påbegyndte. I dag skal det handle om opholdet under den japanske vinter, som viste sig at være mere hård og kold, end jeg havde regnet med. Flere af de japanske studerende sagde dog, at den var koldere end andre vintre. Også vinteren var en dejlig tid på trods af, at jeg var syg en del, men sådan er det nu en gang, når man har en lidt sart hals. I løbet af vinteren fik jeg både besøg af min søster og min kæreste, og det var dejligt at have nogle at dele min Japan-oplevelse med, selvom mit værelse var rimelig lille til to personer.

Lige så snart Halloween var overstået, blev Halloween-pynten taget ned i butikkerne, og julepynten kom op. Japan er fantastisk til glimmer og glitter til jul, og det var umuligt ikke at komme i julestemning. I november gik tiden mest af alt med at forberede specialet (skrive på opgaven, researche, læse, finde materiale, lave spørgeskema osv.), men jeg fik da tid til et par lørdage med bjergvandring og onsen inden jeg fik besøg af min søster i starten af december.

Jeg hentede min søster en aften i Ōsakas internationale lufthavn, og det var rigtig dejligt at se hende igen. Hun havde taget danske julekalendre og juleslik med til Japan, så det blev næsten en normal december for mig. I hverdagene skulle jeg naturligvis på uni for at komme til undervisning, og min søster tog tit med derhen, men i weekenderne tog vi på tur rundt i Kansai-området. Vi nåede både at tage et par ture til Ōsaka, komme ind og se Fantastic Beasts and Where to Find Them, tage til Himeji, Nara, Kyōto, Universal Studios, se Luminaire, skrive nytårskort på uni og komme med til en end-of-year fest med Okinawa tema. Vi havde ret højt tempo på, og både min søster og jeg blev syge i december. Jeg blev desværre først syg den dag vi tog hjem sammen til Danmark på juleferie, hvilket resulterede i, at jeg var syg resten af året og indtil midten af januar.

Da jeg tog hjem til Japan efter en uge i Danmark sammen med min kæreste, var jeg stadig meget syg. Flyveturen hjem var fuldstændig forfærdelig (specielt fordi at vi måtte vente 6 ekstra timer i Istanbul lufthavn pga. stormvejr), og jeg var så syg, at jeg ingen kræfter havde tilbage i min krop til at hoste. Da Frederik og jeg samme dag som landingen fejrede nytår sammen på mit lille værelse med fugu og andet godt japansk nytårsmad, friede han til mig, og jeg nød aftenen så godt som jeg kunne. De næste par dage  besøgte vi templer, spiste festivalmad i boder og hyggede os egentlig bare i Kōbe. Mens han var på besøg i januar skulle jeg også på universitetet, og han gik for det meste med tidligt om morgenen, fordi jeg var bange for, at viceværten skulle opdage, at jeg havde en overnattende gæst (hvilket man faktisk ikke måtte have). Vi havde mange gode oplevelser og ture sammen til Ōsaka, hvor vi shoppede, gik på Gudetama café, spiste Kōbe kød, var på hunde café og tog ud at skøjte. Det var vildt sjovt at være ude at skøjte lige indtil at jeg faldt og brækkede min arm, som måtte i gibs. Jeg formåede også at få influenza de sidste to uger, hvor Frederik var der, så januar var en spændende måned.

I februar blomstrede de smukke blomme (ume) træer, og det var dejligt at opleve dem, inden Michelle og jeg skulle mod Danmark igen. Michelle og jeg fejrede også setsubun, som er en festival, hvor man basically fejrer foråret. Vi havde også en skøn valentinsdag sammen med vores venner Basia og Alberto, hvor vi var oppe i pariserhjulet ved Kōbe Harborland, og disse begivenheder afsluttede vinteren i Japan rigtig godt.

_____

It’s time for another post about my exchange semester in Japan, which began a year ago. Today’s post is about my stay during the Japanese winter, which turned out to me more rough and cold that expected. Several Japanese students also told me that it was colder than usual. But despite a lot of sickness the winter in Japan was very enjoyable. That’s how it is to have a weak throat. During the winter I was both visited by my sister and my boyfriend and it was lovely to share my Japan experience with them, even though my room was a bit too small for two people.

As soon as Halloween was over, the Halloween decorations were taken down in the stores and the Christmas decoration were up. Japan is amazing with glitter and lighting for Christmas, and it was impossible not to feel all Christmassy. In November most of the time was spent preparing my thesis (write, research, read, find material, make questions and so on), but I did find time a couple of Saturdays for some hiking and onsen before the visit by my sister in the beginning of December.

I picked up my sister a night at Ōsaka’s international airport, and it was lovely to see her again. She had brought me Danish Christmas calendars and Christmas candy to Japan so it was almost like a normal December for me. During the weekdays I naturally had to go to uni for classes, and my sister often went with me, but during the weekends we went on trip around Kansai. We went to Ōsaka a couple of times, watched Fantastic Beasts and Where to Find Them, went to Himeji, Nara, Kyōto, Universal Studios, watch the Luminaire show, wrote New Year cards at uni and went to an Okinawa themed end-of-the-year party. We did quite and lot and eventually both my sister and I became ill. Unfortunately I didn’t get sick until the day that we left for Denmark for Christmas which resulted in my being sick the rest of the year until the middle of January.

When I went home to Japan after a week in Denmark with my boyfriend I was still sicks. The flight home was absolutely horrible (especially because we had to wait an extra 6 hours at Istanbul Airport because of a storm), and I was so sick that I had no energy left in my body to do anything, not even coughing. When Frederik and I the same day we landed celebrated New Year’s eve in my tiny room with fugu and other delicious Japanese New Year foods, he proposed to me and I enjoyed the evening as much as possible. The next couple of days we visited temples, ate festival food and just had a good time in Kōbe. During his visit I had to go to university and he usually went with me early in the morning, because I was afraid that the landlord would find out that I had a guest (which we were not allowed). We had lots of great trips together as we went to Ōsaka where we shopped, visited the Gudetama café, went to do café and ice skating and had Kōbe beef in Kōbe. It was so much fun to go ice skating right until I broke my arm. I also managed to get influenza the last two weeks that Frederik was there, so yeah January was an interesting month.

In February the beautiful plum (ume) tree were starting to bloom and it was lovely to experience them before Michelle and I headed back to Denmark. Michelle and I also celebrated setsubun, a festival where the start of spring is basically celebrated. We also had a lovely Valentine’s Day with our friends Basia and Alberto, where we went to the ferris wheel of Kōbe Harborland, and these events made winter very nice for us.

img_5286

img_1770

img_1830

img_2638

img_2645

img_3826

img_3859

img_4054

img_3978

img_2850

img_2987

img_3061

img_3070

img_3139

img_3196

img_3219

img_3268

img_3285

img_3738

img_4169

img_4157

img_4165

img_3365

img_3446

img_3422

img_3608

img_3697

img_4193

img_4276

img_4300

img_4302

img_4600

img_4683

img_4722

img_4826 img_4854

img_4878

img_4983

img_5026

img_5113