HEJ SKAGEN

Jeg har altid gerne villet besøge den smukke by Skagen, og det har jeg så prøvet nu. Skagen er jo den mest nordlige by i Danmark med omkring 8.000 beboere, og den er kendt for sine små gule huse med det specielle tag, at være solrig samt de kendte Skagensmalere omkring slutningen af 1800-tallet. For et par dage siden kom jeg hjem fra en sommerhus tur med min mor, papfar og papsøskende (og selvfølgelig min Julius) i Skagen-området. Det var et par hyggelige dage med godt vejr (vi var virkelig heldige!) og god mad, og mine bedsteforældre fra Sønderjylland tog også et par dag op i sommerhuset for at være sammen med os. Det var virkelig et par hyggelige dage med afslapning inden jeg skulle hjem til lejlighedstjek i Aarhus og jobsøgning i København. I løbet af de fem dage tror jeg også, at vi besøgte alle de steder, man SKAL se, når man er i Skagen: Grenen, Det Grå Fyr, Skagen by, Den Tilsandede Kirke, Skagen Museum og Råbjerg Mile.

De første dage gik med et besøg i Ålbæk, hvor sommerhuset lå. Der hørte vi dansk musik og spiste sild, inden min mormor og morfar (udtales [mommo] og [moffa], fordi de er sønderjyder) ankom. Vi besøgte Grenen, det mest nordlige punkt i Danmark, hvor man kan se de to have, Kattegat og Skagerak (tror jeg, det er) mødes. Man kan lige ane det på det første billede. Samme dag tog vi forbi Det Grå Fyr, men jeg var ikke deroppe og sad i stedet sammen med min mor og mommo og nød solen, mens min papfar og moffa var oppe og se Skagen fra oven. Derefter tog vi ind til Skagen by og fik os lidt fisk, som man jo skal, når man er i Vendsyssel. Jeg fik det lækreste stjerneskud!

Mandag kom min papsøster Therese, og vi besøgte Danmarks eneste ørken, som lå midt ude i ingenting. Det var faktisk ret fantastisk at se. Hundene blev dog ret udmattede af at løbe i al den sand, især Thereses hvalp Yoko. Fordi jeg skulle ordne noget med dagpenge, tog vi indtil byen og fik en god pizza på en af byens pizzeriaer, inden vi tog forbi Den Tilsandende Kirke. Følte mig dog ret snydt, fordi man sagtens kunne komme ind i kirken (så den var jo i virkeligheden ikke helt tilsandet). Min papsøster Julie og Thereses mand Daniel kom også op i sommerhuset, men jeg nåede desværre ikke at tilbringe så meget tid sammen med dem. Dog var det et par virkelig hyggelige dage i sommerhuset, og jeg fik mig også en lille souvenir med hjem, som jeg nok vil vise jer senere.

_____

I’ve always wanted to go to the beautiful city of Skagen, and I’ve tried that now. Skagen is the most northern town of Denmark with around 8.000 citizens, and it is known for its cute yellow houses with particular roofs, for being a sunny town and for the famous painters of Skagen in the 1800s. A couple of days ago I came home from a summer house trip with my mum, step dad and step siblings (and of course my Julius) in the area of Skagen. It was a couple of cozy days with great weather (we were really lucky with the weather!) and good food, and my grandparents from the Southern part of Jylland also took a trip to the summer house to spend time with us. It was truly some nice days with relaxation before I went back to Aarhus to get the flat checked and before I went home to my new home in Copenhagen. During the five days I think that I saw all the places that you HAVE to see when you’re in Skagen: Grenen, the Grey Lighthouse, the city of Skagen, the Sand-Covered Church, Skagen Museum and Råbjerg Mile.

During the first couple of days we visited Ålbæk, the village where the summer house was at. We listened to Danish music and ate classical Danish herring before my grandparents (“mormor” and “morfar” which is pronounced “mommo” and “moffa”, because they’re from Sønderjylland) arrived. We visited Grenen, the most northern point of Denmark where the two oceans, Kattegat and Skagerak, can be seen meeting each other. You can barely see it in the first picture that I put in. The same day we went to the Grey Lighthouse, but I passed and sat in the sun with my mum and mommo while my step dad and moffa went to see Skagen from above. After that we went to the town of Skagen and had some fish, which you kind of have to when you’re there. I had the most delicious stjerneskud or shooting star (a fish dish) as it would be called in English.

Monday, my step sister Therese arrived, and we went to see Denmark’s only (tiny) dessert which was in the middle of nowhere. It was actually pretty amazing to see. The dogs were pretty exhausted after that though, especially Therese’s puppy Yoko. Because I had to take care of stuff with unemployment benefits, we went to Skagen again and had a pizza at one of the town’s pizzarias before going to the Sand-Covered Church. I did feel a bit disappointed by the last one because it was no problem getting to the church (so it wasn’t really sand-covered). My other step sister Julie and Therese’s husband Daniel also visited us in the summer house, but unfortunately I didn’t have time to spend a lot of time with them. It was a couple of nice days in Skagen though and I also brought home a souvenir which I’ll probably show you later.

img_9574

img_9543

img_9552

img_9554

img_9614

img_9611

img_9622

img_9786

img_9631

img_9499

img_9717

img_9763

img_9750

img_9815

img_9807

img_9693

img_9823

img_9828

SANKT HANS

Det er vist ved at være længe siden, at jeg skrev et indlæg her på bloggen, så jeg tænkte, at en opdatering i form af et par billeder fra på sin plads. Sidste fredag var det for eksempel Skt. Hans, og det holdt jeg i Århus sammen med min veninde Vita. Det var dagen efter flytningen, så jeg var pænt træt, og dagen var også rimelig afslappende. Et par timer inden bålet blev tændt på Godsbanen, spiste vi aftensmad på en af Godsbanens street food steder, MFC Street Food. Der fik vi virkelig lækker chili con carne, som faktisk ikke var så stærk igen. Vi havde ikke rigtig fået mad den dag, så vi købte også nachos og milkshake. Super lækkert var det! Efter maden satte vi os hen og ventede på bålet med en drink (min var vodka tranebær).

Så blev det tid til det årlige Skt. Hans bål (hvilket var virkelig varmt, da det først kom igang). Fordi der er ikke-dansktalende læsere, vil jeg lige forklare lidt om Skt. Hans traditionen, og ærligt talt var jeg ikke selv helt klar over hvorfor vi fejrer Skt. Hans. Sankt Hans er den danske version af Johannes Døberen, og fordi han er født et halvt år tidligere end Jesus, fejres hans fødselsdag d. 23. juni og ikke d. 24. juni ligesom jul (hvilket er en nordisk tradition). Skt. Hans er dog også en hedensk tradition, og i gamle dage brugte man bålet til at jage onde ånder væk. Traditionen med at brænde en heksedukke af virker dog først til at være kommet til Danmark senere, og man siger jo at heksene flyver til Bloksbjerg i Tyskland. Mange bål har stadig hekse på, og i dag synger man for det meste Midsommervisen mens man ser på bålet, hvilket jeg synes, at det er en ret hyggelig tradition. Vi sang den dog ikke rigtig i år, men det er også svært med så mange mennesker. I år var også en hyggelig aften, og det var fedt at gøre lidt ud af det med min veninde på Godsbanen.

_____

It seems long since I wrote my last post here on the blog, so I thought that I’d update you with pics. Last Friday was the day of the Northern tradition of Sct. Hans in Denmark, and I celebrated it with my friend Vita. It was the day after moving so I was really tired, and the day was all in all very relaxing. A couple of hours before the fire was lit at Godsbanen, we had dinner at one of Godsbanen’s street food places, MFC Street Food. There we had delicious chili con carne, which actually wasn’t that spicy. We hadn’t had real food that day, so we also bought some nachos and a milkshake. It was good! After dinner we sat down with a drink (mine was vodka cranberry) to wait for the fire.

It was time for the annual Sct. Hans fire (which was really hot when it got lit). Because there are non-Danish reading people here, I’ll shortly explain the Sct. Hans tradition, and honestly I didn’t really know why we celebrate it before researching it. Saint Hans is the Danish version of Saint John, and because he is born six months before Jesus, his birthday is celebrated on the 23rd of June and not the 24th of June like Christmas (which is a northern tradition). Sct. Hans is also a heathen tradition and in old days the fire was used to get rid of evil spirits. The tradition of burning a witch doll on the top bonfire seems to be a newer tradition that came to Denmark from Germany, and we say that the witches fly to Bloksbjerg in Germany. Many bonfires still have a witch on top, and while watching the fire burn we sing Midsommervisen. I think that is a really nice tradition, but we didn’t sing it this year which is probably because there were so many people gathered. This year I had a nice Sct. Hans evening and it was nice to hang out with a friend at Godbanen and make the day special.

img_9450

img_9453 img_9460 img_9475

FLYTNING, DAGPENGE OG PLANER

Hey hey! Den sidste uge har været vildt hektisk, hvilket er grunden til, at jeg ikke har postet ret meget her på bloggen. Efter at have fået lidt hjælp fra min søster og min svigermor til at pakke og tage lamper mm. ned i søndags, tog jeg ca. tre dage om at rengøre lejligheden i dybden. Der var mange hjørner, som havde samlet skidt over de sidste ca. fire år, og lejligheden trængte til en grundig omgang. I går, torsdag, begyndte flytningen så. Min ven Mikkel havde heldigvis fri til at hjælpe mig med det hele, og han hentede mig kl. 7:30, hvorefter vi tog hen til Europcar, hvor vi havde lejet en høj varevogn for en dag. Vores veninden Vita kom og hjalp os med at pakke vognen, hvilket var mega dejligt! Mikkel og jeg tog Molslinjen fra Aarhus Havn til Sjællands Odde og var ca. i København kl. 15, hvor Frederik stod klar til at tage imod tingene. Vi nåede lige at blive færdig til kl. 18 med flytningen, hvorefter vi kørte tilbage til færgen. Da vi kom til Aarhus kl. 22 afleverede vi bilen, og Mikkel kørte mig hen til Vita, hvor jeg har overnattet. Jeg kunne virkelig ikke have klaret alt det her uden mine søde venner!

Planen for den næste uge er, at Vita og jeg slapper lidt af i dag og så tager til Skt. Hans. Jeg skal dog have sendt et par jobansøgninger i dag og ordnet nogle andre småting, for jeg får jo egentlig allerede dagpenge nu. I aften henter min mor mig, for i morgen skal jeg i sommerhus med min mor, bonusfar og bonussøskende i Skagen (hvor jeg faktisk aldrig har været). Torsdag har vi nemlig lejlighedstjek af lejligheden her i Aarhus, så det ville ikke kunne betale sig at tage til København nu. På torsdag kommer jeg så endelig hjem til vores nye hjem i København. I begyndelsen af juli skal jeg nemlig til velkomstmøde på jobcenteret og hele molevitten. Puha, det var meget at holde styr på, men det var vist alle de opdateringer, jeg havde at fortælle pt.

_____

Hey hey! The past week has been slightly hectic, which is why I haven’t posted much here on the blog. After getting help packing our stuff and taking lamps down etc. from my sister and my mother-in-law, it took me three days to clean the flat in depth. There were many dirty corners so the flat needed attention. Yesterday, Thursday, the moving began. My friend Mikkel had the day off to help me with carrying everything, and he picked me up at 7:30 to go to Europcar where we had rented a tall van for the day. Our friend Vita also came to help us pack the van, which was super nice! Mikkel and I then took the ferry (molslinjen) from Aarhus to Sjællands Odde and we arrived in Copenhagen 15 o’clock where Frederik was ready to carry stuff. We just finished at 18 and then headed to the ferry. When we arrived in Aarhus at 22 o’clock we gave back the van, and Mikkel drove me to Vita’s flat where I spent the night. I really couldn’t have done all of this without our sweet sweet friends!

The plan for the next week is that Vita and I relax today and celebrate the Danish Sct. Hans festival tonight. I do need to send a few job applications today and take care of other things, because I’m actually already receiving unemployment benefits now. Tonight my mum will pick me up, because I’m going to Skagen (the most northern point of Denmark, where I’ve actually never been) tomorrow with mum, my bonus dad and bonus siblings. Thursday is the day of the “check” of the flat in Aarhus, so it would be pointless to go to Copenhagen now. In the beginning of July I have to participate in a welcome meeting at the job center and lots of other things. Wooow, that was a lot of things to keep in mind, but I think that was all I had to tell for now.

img_8601

DONUTS OG KAGER I EDINBURGH

Jeg kunne virkelig ikke lade være med at vise disse lækre billeder fra to bagerier, vi besøgte i Edinburgh. På det første sted, Baba Budan, fik vi de lækreste donuts med fyld. Jeg valgte fyldet hvid chokolade med jordbær, og den smagte fuldstændig fantastisk. Dog tror jeg ikke, at jeg ville kunne spise vildt mange af disse, da de mætter helt vildt og er kæmpe sukkerbomber. Men det er virkelig værd at kigge forbi denne kaffebar, og jeg er glad for, at vi blev introduceret til den.

En af de sidste dage på turen besøgte vi et bageri, som jeg LÆNGE har villet prøve: Mimi’s Bakehouse. Frederik og jeg delte et stykke snickerskage og en Oreo-cupcake, og jeg købte selv en lækker iskaffe. Min favorit var nok snickerskagen, men den med Oreo var også vildt lækker med frosting på. Disse kager skuffede slet ikke, og jeg vil vildt gerne tilbage for at besøge Mimi’s Bakehouse på vores næste tur.

Begge steder var fint dekorerede og gør helt klart den gode oplevelse bedre, så du kan roligt skrive disse to steder på din Edinburgh bucketliste.

_____

I couldn’t not show you the delicious-looking pictures from two bakeries we visited in Edinburgh. At the first place, Baba Budan, we bought the most delicious donuts with filling. I chose white chocolate with strawberry and it was divine. However, I don’t think that I would be able to eat that many of these because they are so filling and filled with sugar. But this café is really worth a visit, and I’m glad that we were introduced to it.

One of the last days of our trip we visited a bakery that I’ve wanted to try for SO long: Mimi’s Bakehouse. Frederik and I shared a piece of snickers cake and an Oreo cupcake, and I bought an ice coffee. My favorite was probably the snickers cake but the one with Oreo was super tasty with the delicious frosting on top. These cakes did not disappoint and I’d like to go here on our next trip to Edinburgh.

Both places were nicely decorated and makes the pleasant experience even better, so you can add these two places to your Edinburgh bucket list. 

img_8835

img_9237

img_9238

img_9241

img_9244

MEXIKANSK I EDINBURGH

Den ene aften på vores tur til Edinburgh spiste vi aftensmad på den hyggeligste mexikanske restaurant. El Cartel Mexicana ligger meget centralt, tæt på Prince Street, og er fedt udsmykket. Se mere om stedet her: http://www.elcartelmexicana.co.uk.

Vores venner Kat og Simon havde spist der før, og de anbefalede os at prøve tre forskellige tacos (alle bestillinger af tacos er x2). Vi prøvede en med sweet potato (vegetar), en med fisk og en med kød. De smagte fuldstændig fantastisk for at være helt ærlig. Vi smagte også Kat og Simons guacomole med bananstænger, som smagte himmelsk. Så næste gang vi er i Edinburgh skal vi helt sikkert spise mexikansk! Jeg fortæller også mere om det i min vlog fra den dag, men den er ikke redigeret endnu, så i må vente med foodporn. Byeee.

_____

One of the nights in Edinburgh we had dinner at this cozy Mexican restaurant. El Cartel Mexicana is placed very central, close to Prince Street, and it’s beautifully decorated. See more about the place here: http://www.elcartelmexicana.co.uk.

Our friends Kat and Simon had eaten there before, and they recommended us to try three different kinds of tacos (all taco orders come i x2). We tried one with sweet potato (vegetarian), one with fish and one with meat. They were absolutely amazing! We also tried Kat and Simon’s guacomole with banana chips-sticks that tasted heavenly. So next time we are in Edinburgh we are definitely eating Mexican again! I’m also telling more about the food in a vlog, but it hasn’t been edited yet so you’ll have to wait to see that. Byeee.

img_9317 img_9334